||SHRI GURUBHYONAMAHA||
श्रीमच्चन्दिरशेखरभारत्यभिधानमाश्रये यमिनम्
निरवधिसंसृतिनीरधिमगन्जनोद्धरणबद्धदीक्शम् तम्
काषायाम्बरपरिवृतं ईषत्सि्मतवदनमिष्टदातारम्
शेषाख्येयगुणालिं भूषायितशमदमादिकं वन्दे
kashayambara parivrutam eeshastsim tvadanamishtadataram
seshakhyeyagunaali bhooshayitshamadmadikam vande
I take refuge in him who is adorned in ochre robes ,
with sama and dama as his ornaments , with a benign smile,
granting all wishes and with qualities that can be described by Adishesha
गाङग्झरीसमवाचं स्वाग्ङत्विण्णिर्जिताच्छगाङेग्यम्
माग्ङलिकमाश्रयेऽहम् जाङग्लिकं भवमहाविषस्येशम्
gaangnajharisamavacham svaangntvinnirjitaaccha gaangnegyam
magnalikamaashrayeham jaangnlikam bhavamahaavishasyesham
I take refuge in the guru whose speech is like the flood of the ganges ,
whose body is resplendent like gold
who removes the poison of samsara and who bestows all auscpiciousness
करुणामृतसरिदीशं गुरुणाऽपि स्तुत्यमतुलधीयुक्तम्
तरुणारुणवदनाब्जं च नृणां गम्यं तमाश्रये सततम्
karunnamrutasarideesham gurunnaaapi stutyamatuladheeyuktam
tarunnaarunnavadanaabjam ch nrunnaam gamyam tamashraye satatam
i always take refuge in him who is an ocean of mercy who is worshipped by brihaspati who has unsurpassed skills who has a face like that of the early sun and who is worshipped by men
अतिवेलमधुर भाषितमतितरलस्वान्तमखिलवन्ध्यपदम् यतिवर्यम् हृदिकलये मतिमान्ध्यस्याप्नुत्त्ये सततम्
ativelamadhura bhashitamatitaralavaanthamakhilavandhyapadam yativaryam
hrudikalaye matimandhyasyaapnuttaye satatam
i take refuge, for removal of my dull-wittedness, in the great sage Chandrashekhara Bharathi who speaks sweetly , who has a large heart,and whose feet are worthy of worship by one and all
पलितनिजभक्तत्तिम् शीलितवेदान्तगूढतत्त्वं तम्
मीलितलोचनयुगलं लालितभुवनत्रयं नामामि सदा
i take refuge in that guru who is always capable of taking care of his devotees
who constantly dwells on the truths of vedanta, who is ever in contemplation and who protects the three worlds
राकाशशिनिभवक्त्रं पाकारिप्रमुखकीर्त्यचारित्रम्
आकाशकेशभक्तं शोकापहमाश्रये गुरूत्तंसम्
raakashshinibhavaktram paakaaripramukhkeertyacharitram
aakashkeshabhaktam shokapahamashraye guruttamsam
i take refuge in that guru who has a lotus like face resembling a full moon
who has credentials for being worshipped by Indra and others, who
always worships Ishwara and who dispels grief
तापारण्यक्रुशानुम् भूपालकवन्दनीयुगलम्
पापापहनमानम् शापानुग्रहसमर्थमहमीडे
taparannyakrushanum Bhuupalakavandeeniyugalam
papapahanamanam shapanugrahasamarthamahameedey
शक्ङरदेशिकविरचितपीठाधिपमालिकामहारतन्म् प्रणममि चन्द्रशेखरभारत्यभिधानदेशिकं ह्रुदये
shankaradeshikavirachitapeetadhipamalikamaharantham pranamami
chandrashekharabhartyabhidhanadeshikam hrudaye
I always pray in my heart to guru sri chandrashekhara bharathi who like an emerald adorns the garland of peethadhipatis belonging to sringeri peetha
श्री चन्द्रशेखरभारती नवरत्नमालिका
Sri Chandrashekhara Bharathi Navaratna Malika
निरवधिसंसृतिनीरधिमगन्जनोद्धरणबद्धदीक्शम् तम्
shreemadchandirashekhara bharatyabhidana mashraye yaminam
niravadhisansruti neeradhi magna janodharana badhiksham tam
i take refuge in sri chandrashekhara bharathi who is ready to rescue people immersed in the unbounded sea of samsara
काषायाम्बरपरिवृतं ईषत्सि्मतवदनमिष्टदातारम्
शेषाख्येयगुणालिं भूषायितशमदमादिकं वन्दे
kashayambara parivrutam eeshastsim tvadanamishtadataram
seshakhyeyagunaali bhooshayitshamadmadikam vande
I take refuge in him who is adorned in ochre robes ,
with sama and dama as his ornaments , with a benign smile,
granting all wishes and with qualities that can be described by Adishesha
गाङग्झरीसमवाचं स्वाग्ङत्विण्णिर्जिताच्छगाङेग्यम्
माग्ङलिकमाश्रयेऽहम् जाङग्लिकं भवमहाविषस्येशम्
gaangnajharisamavacham svaangntvinnirjitaaccha gaangnegyam
magnalikamaashrayeham jaangnlikam bhavamahaavishasyesham
I take refuge in the guru whose speech is like the flood of the ganges ,
whose body is resplendent like gold
who removes the poison of samsara and who bestows all auscpiciousness
करुणामृतसरिदीशं गुरुणाऽपि स्तुत्यमतुलधीयुक्तम्
तरुणारुणवदनाब्जं च नृणां गम्यं तमाश्रये सततम्
karunnamrutasarideesham gurunnaaapi stutyamatuladheeyuktam
tarunnaarunnavadanaabjam ch nrunnaam gamyam tamashraye satatam
i always take refuge in him who is an ocean of mercy who is worshipped by brihaspati who has unsurpassed skills who has a face like that of the early sun and who is worshipped by men
अतिवेलमधुर भाषितमतितरलस्वान्तमखिलवन्ध्यपदम् यतिवर्यम् हृदिकलये मतिमान्ध्यस्याप्नुत्त्ये सततम्
ativelamadhura bhashitamatitaralavaanthamakhilavandhyapadam yativaryam
hrudikalaye matimandhyasyaapnuttaye satatam
i take refuge, for removal of my dull-wittedness, in the great sage Chandrashekhara Bharathi who speaks sweetly , who has a large heart,and whose feet are worthy of worship by one and all
पलितनिजभक्तत्तिम् शीलितवेदान्तगूढतत्त्वं तम्
मीलितलोचनयुगलं लालितभुवनत्रयं नामामि सदा
i take refuge in that guru who is always capable of taking care of his devotees
who constantly dwells on the truths of vedanta, who is ever in contemplation and who protects the three worlds
राकाशशिनिभवक्त्रं पाकारिप्रमुखकीर्त्यचारित्रम्
आकाशकेशभक्तं शोकापहमाश्रये गुरूत्तंसम्
raakashshinibhavaktram paakaaripramukhkeertyacharitram
aakashkeshabhaktam shokapahamashraye guruttamsam
i take refuge in that guru who has a lotus like face resembling a full moon
who has credentials for being worshipped by Indra and others, who
always worships Ishwara and who dispels grief
तापारण्यक्रुशानुम् भूपालकवन्दनीयुगलम्
पापापहनमानम् शापानुग्रहसमर्थमहमीडे
taparannyakrushanum Bhuupalakavandeeniyugalam
papapahanamanam shapanugrahasamarthamahameedey
शक्ङरदेशिकविरचितपीठाधिपमालिकामहारतन्म् प्रणममि चन्द्रशेखरभारत्यभिधानदेशिकं ह्रुदये
shankaradeshikavirachitapeetadhipamalikamaharantham pranamami
chandrashekharabhartyabhidhanadeshikam hrudaye
I always pray in my heart to guru sri chandrashekhara bharathi who like an emerald adorns the garland of peethadhipatis belonging to sringeri peetha
|Shri Shrungapurapeeteshaya Namaha|